AdelaideBBS.com_阿德莱德中文网_南澳华人论坛_阿德莱德租房_工作_交友_同城 AdelaideBBS.com中文网

标题: 【每日英语学习】@10月5日 翻译答案 + 英语学习贴 [打印本页]

作者: 似雪无涯    时间: 5-10-2008 01:38
标题: 【每日英语学习】@10月5日 翻译答案 + 英语学习贴
谢谢昨天参与英语翻译的同学们,翻译加分奖励已经送出! 现在将参考答案公布如下:

http://www.kekenet.com/daily/UploadFiles_6703/200809/20080927092923983.gif


参考答案:

由于它增强了办公室人员的工作(生产)能力,所以“本月员工”奖仍然颁发给咖啡机先生。
作者: 似雪无涯    时间: 5-10-2008 01:40
今天要给大家介绍的习语:fit as a fiddle。

Fit是身体好的意思,fiddle是类似小提琴的乐器。 要是一个人说他fit as a fiddle,那就好比是一把琴的弦和音调都调得很好。请听下面这位年轻人谈谈他是怎么样保持健康的:

"I think my health is important, so I don't smoke or drink. I eat lots of vegetables and fruit, and I do exercises three times a week. These things help to keep me fit as a fiddle."

这位年轻人说:“因为我的身体是很重要的。所以,我不抽烟,也不喝酒。我吃好多蔬菜和水果。每个星期,我锻炼三次。这些都使我能保持身体健康。”

下面就是一个人在说他的祖父:

"My grandfather looks like he's sixty but he's really eighty years old and fit as a fiddle: he still has his own teeth, doesn't need glasses, and walks four miles every day."

这个人说 :“我的祖父看起来像一个六十多岁的人。可是实际上,他已经八十岁了。而且他还非常健康:他不用装假牙,看东西也不用眼镜,每天还走四英哩路。”

身体很好的八十岁老人在澳洲不能说是罕见的事。但是,牙齿没有坏,看书不用戴眼镜,这实在令人感到惊奇。老人为了保持身体健康每天散步,做运动也并不稀罕。可是,四英哩并不是很短的行程。想必这位老人肯定有他特殊的养身之道。

fiddle
n.小提琴, 无意识而不停地拨弄
vt.虚度时光, 拉小提琴
Don't fiddle with the rifle bolt.
别搬弄枪栓。
作者: 小天狼星    时间: 5-10-2008 09:24
:laugh: :laugh:
作者: jh_hammer    时间: 5-10-2008 11:54
果然是参考答案.  个人认为第2个答案很好.
作者: Oceanus    时间: 7-10-2008 09:09
fit as fiddle只可以作为保持健康之意么?




欢迎光临 AdelaideBBS.com_阿德莱德中文网_南澳华人论坛_阿德莱德租房_工作_交友_同城 AdelaideBBS.com中文网 (http://adelaidebbs.com/bbs/) Powered by Discuz! X3.2