AdelaideBBS.com_阿德莱德中文网_南澳华人论坛_阿德莱德租房_工作_交友_同城 AdelaideBBS.com中文网

标题: 知识贴,英雄双行体 [打印本页]

作者: Yawn    时间: 17-1-2012 13:08
标题: 知识贴,英雄双行体
英雄双韵体(Heroic Couplet)又叫英雄双行体。   
英雄双韵体(Heroic Couplet)

英雄双韵体是一种英国古典诗体,由十音节双韵诗体演化而来,每行五个音步,每个音步有两个音节,第一个是轻音,第二个是重音。句式均衡、整齐、准确、简洁、考究。

英雄双韵体由第一位桂冠诗人约翰 德莱顿首创并命名,并领导了英国17-18世纪的诗风。有很多相关资料认为,最早广泛使用英雄双韵体的作家是乔叟,因此英雄双韵体是乔叟创造的,这一回答并不全面,且有失偏颇。英雄双韵体不是简单的韵律概念,还是个风格与格式概念。乔叟确实写过双行体,却从来没有写过英雄双行体的诗。当时流行十音步双行体decasyllbic couplet,在乔叟的诗中,经常能看到这种双句押尾韵的形式,但这还不是英雄双行体,只是十音步双行体的句子而已。

英雄双韵体的发展和形成经历了很长时间,到德莱顿时基本定型,文学评论界对英雄双韵体的界定是有严格定义的。一般来说需满足以下几个条件。1、五音步抑扬格 2、押尾韵对偶句 3、韵尾为AA BB CC DD......不重复。4、风格简洁。当一首诗中仅有几个满足以上条件的对偶句,其余大部分诗句都无法满足上述条件时,这首诗就不能称之为英雄双韵体。正如李白写的长诗中碰巧有两句七言诗,你不能说整首长诗就是七言绝句,也从没有人会把《将进酒》之类的长诗称作绝句。

简单来说,德莱顿之前的诗句,不应该称之为英雄双行体,因为他是第一个创作这种体裁诗作的作家。德莱顿之前的诗句,包括乔叟所创作的诗句在内,应称之双行体,与英雄双行体形式和风格相近的诗句,应称为十音步双行体。事实上,双行体是英国诗歌的主要表现形式,各种韵律格式都有,乔叟时代属于百花齐放时代,乔叟不仅写过十音步双行体,还写过其他音步的双行体,但乔叟并没有将十音步双行体当做一种体裁来写,而是作为诗中的元素穿插其间。不管是乔叟,还是莎士比亚,都没有听说过英雄双行体这个名词,也意识不到这会是未来一种统治诗坛的文学体裁的萌芽。

由十音节双韵诗体演化而来,每行五个音步,每个音步有两个音节,第一是轻音,第二是重音(即,五步抑扬格)。句式均衡、整齐、准确、简洁、考究。

拿四行诗的押韵方式为例:

有abab型,有abcb型,有abba型,有aabb型, 还有aaab型。第四种(aabb型)实际上是双行押韵,英语称之为couplet,如果每行五音步,则称之为“英雄双押韵”(heroic couplet)。

比如:
Cooper's Hillby

——John Denham(德纳姆)

  O could I flow like thee, and make thy stream

  My great example, as it is my theme!

  Though deep yet clear, though gentle yet not dull;

  Strong without rage, without o'erflowing full.

乔叟(1343?-1400)是英国人文主义文学最早的代表,被尊“英国文学之父”。他开创了英国文学的现实主义传统,莎士比亚与狄更斯都受过他的影响。乔叟的艺术风格的特点是幽默和讽刺。他认为“真诚是人所能够保持的最高尚的东西”。他不直接对读者进行说教,而是寓教导于娱乐之中,用幽默和讽刺来替代鞭挞和谴责。他的作品语言生动,在人物刻画上既注意外貌特征,又注意深刻细腻地展示内心世界。在英国文学史上,他是第一个使用十音节“双韵体”的诗人,这个诗体后来在他首创下,演化成了“英雄双韵体”。




约翰·德莱顿(1631-1700)是英国古典主义时期重要的批评家和戏剧家.。他通过戏剧批评和创作实践为英国古典主义戏剧的发生、发展做出了杰出的贡献.英国古典主义的代表人物之一。玄学诗人一词就是他最先提出来的。在欧洲批评史上享有极高的地位,是英国文学划时代的人物。德莱顿的贡献之一,就是创制了“英雄双行体”这种诗歌体裁,成为之后一个半世纪英国文坛主要的诗歌体裁。在他之前没有英雄双行体这个概念,但之前的英国诗人多在诗中写十音步双行体的句子,这是英雄双行体的前身。从有史可查的乔叟开始,双行体诗句出现,到德莱顿为止,终于形成完整的体系,并赋予其有形概念。德莱顿是集大成者,也是英雄双行体(体裁)的创制者,更是英国近代诗人的导师。




亚历山大·蒲柏(Alexander Pope, 1688-1744)是新古典主义诗歌的代表,是与德莱顿几乎其名的同时代大家。他的主要作品也都是使用英雄双行体写就,模仿罗马诗人,诗风精巧隽俏,简洁凝重,内容以说教与讽刺为主,形式多用英雄双韵体,但缺乏深厚感情。

蒲伯译荷马史诗《伊利亚特》时也大胆采用了归化的手法,应用了英国读者所熟悉的英雄双韵体《特罗伊勒斯和克莱西德》首创的英雄双韵体。

作者: dickxm    时间: 17-1-2012 13:26
你太闲了。其实我刚去看了视频,我觉的,国内的太多人都对在国外留学的人有些偏见。你不敢说什么,一旦你说留学,别人就觉得你是吹嘘,炫耀。国内这些年是发展的很快,太多人又从国外回国,算是一种歧视了,我看。
作者: seven-eleven    时间: 17-1-2012 13:27
顶,知识贴!!!!1
作者: Matthew_Sun    时间: 17-1-2012 15:17
好长。。..
作者: 晓米妞    时间: 17-1-2012 16:08
学习了学习了~
作者: syqwin    时间: 17-1-2012 16:33
中国人对不能马上变成钱的东西是不感兴趣的。

这也是文史哲学生的大悲剧




欢迎光临 AdelaideBBS.com_阿德莱德中文网_南澳华人论坛_阿德莱德租房_工作_交友_同城 AdelaideBBS.com中文网 (http://adelaidebbs.com/bbs/) Powered by Discuz! X3.2